教授与疯子 未删减版

主演:
梅尔·吉布森西恩·潘娜塔莉·多默尔
导演:
法尔哈德·撒夫尼亚
类型:
电影剧情传记
年份:
2019
评分:
7.7
评论加载中...

25 猪头妖怪 看过 2019-04-27

故事和表演都颇有质感,感情充沛又不至于过分煽情。

9 室内滂沱 看过 2019-04-27

从最初的海报设计和人物扮相上即已预感到会拍得一般般,一看下来还是低于预期。剪辑仓促、无序,每次都从观众刚要看明白看清楚的前几秒钟剪出去,知道其原则是为了制造事件的紧迫感、矛盾的尖锐性,但效果实在太不好了。摄影和服化道完全电视剧感,从年代感到视觉画风联想起剧集《别名格蕾丝》。由于题材确实过于书卷气,编一本词典+救赎一个疯子,远非常见的“拆弹倒数”或“拯救世界”,影片加入了很多不必要的矛盾和轻松,试图使其娱乐性更强一点,但效果同样是失败,设不理解主人公事业与壮志的妇人以激发情感矛盾,还是非常老套且带偏见。最严重的是里面所有人物都是定型的,对两位主角的理解还是停留在最浅的那层,对人物的挖掘也无外乎是最起码不过的戏剧技巧而已,两位老叔是在尽力,但这么照本宣科地演也不是办法。2.5

18 谢飞导演 看过 2019-05-07

老人爱看老人老事,真高兴又看了一部根据历史真人真事拍摄的好电影。《教授与疯子》讲述了一百多年前“牛津英语词典”编纂过程中的奇人奇事,由两位六十岁左右的老戏骨梅尔吉布森和西恩潘精彩饰演,即是艺术的享受,又是知识的扩展。据说其中疯子的案件资料英国政府封存了百年才解密;1998年被写成小说出版,风靡全球;去年拍成电影,导演是一位伊朗出生的新秀。

21 圆月 看过 2019-05-01

很佩服国外这种纪念典型事件的电影,这种电影有种很重要的意义对于一个国家,它可以宣扬出很多值得留念的精神,这部电影做到了我觉得,相信中国应该也有许多类似的事件但此类电影却很少,确实需要很大的勇气,可能观众会不买账,但它留下的意义却是一个国家的财富。

29 俱往矣 看过 2019-04-27

从《词典》《编舟记》到这部讲述OED的编辑“传奇”,对这路电影真的很没抵抗力。在大时代的喧嚣纷扰背后,让负载着国族传统的词典不再束之高阁,穿透世代乡愁、跨越历史时空,我们是否还会为一纸馨香所感动?当然在荧幕上着力呈现的,是那些被人淡忘甚或无人知晓的参编者,他们的皓首与执着,抗争或沉默,在今天的语境中更像是一曲演绎“旧世界”文明薪尽火传的抒情挽歌,调子里始终回旋着那句“It lives on”吧。又不由想到陆老神仙和那本《英汉大词典》,以及那些夜以继日与时间赛跑的编词典的人了。

15 宇宙真理猪大肠 看过 2019-05-02

【编字典系】电影又一部,编字典绝不仅仅是编字典…… 除了天才、疯子,也许甚至还必须得 "上头有人"。。。人间没有象牙塔,也不要轻信智人任何华丽虚妄的语言。

81 李若水 看过 2019-04-29

盛世才会编字典,疯子才敢编字典。历史充满了美丽的偶然。

42 行所在 看过 2019-04-29

梅尔吉普森怎么长成马克思了

31 Beesuns 看过 2019-04-30

看完想买本词典

40 墩墩 看过 2019-05-05

站在书脊之上,我可以飞跃眼前的围墙,借文字之翼,我可以抵达世界之巅,这是自由,只有阅读时的人生后无追兵,阅读时,是我在追寻上帝的脚步。

10 懦弱者的托词。 看过 2019-04-15

在意大利的Drau村和Anna一家看的,一句没懂但是画面好看,配乐好听,剧情也猜了个八九不离十。

10 SELVEN 看过 2019-04-27

72/100 掷地有声的传记电影,对“政治正确”的正面进攻,除了东木,梅尔吉布森也仍然是一员保守主义大将。

20 昭和惊弓鸟 看过 2019-04-29

可惜仍显得浅白的徘徊在那些理想主义之上,编撰词典的部分和人物之间更深的探讨被弱化了不少,或者说为了通俗的观众不停让步。西恩潘身上的戏剧张力无疑强得多,显得吉布森的角色像是陪衬,但对于几十年来硬汉标签傍身的梅尔吉布森来说,得演这样一个角色实属来之不易。

16 岩井俊七 看过 2019-04-02

3.5 源于真实的故事本身当然很感人的,但是电影如能拍得更精致更大气一点就好了,毕竟这是一项宏伟的、跨世纪的、甚至是有生命的、长期的大工程;对于医生的描绘,电影也显得有些过于同情、过于正面了,毕竟对于牛津字典的重要词条编纂者的真相,英国人封存档案多年,这种矛盾两难情绪,正可以体现痛苦挣扎背后的悲剧力量;喜欢那些关于文字关于阅读的描述“记录每个字的生命,我们从字的起源开始,第一次是什么时候使用,从那时起,文字在我们之间代代相传,它们的含义会有自己的流变,编织着自己的路,留下它们的轨迹”,“阅读是自由,我可以乘着书飞离这个地方,文字的翅膀带我到世界尽头”

0 昊子 看过 2019-06-17

对疯子来说,是用其能不用其德。对于教授来说,既能忠君之事又能忠于友人。伟人说:当队员找不到"approve"17 18世纪的资料的时候,詹姆斯·“大胡子”莫里作为领导者让他们去查《失乐园》语言,在弥尔顿那里发生了至关重要的变化,他是个纯粹主义者,他想重新定义英语。

5 love all over 看过 2019-05-04

把生命盛放在热爱的事情中,自然会呈现出真实。If Love,then love

5 匡匡 看过 2019-07-06

1. 所有伟大且美丽的事物都来源于,惊鸿一瞥后,没有被丢弃在黑暗之中。2.站在书脊之上,我飞跃眼前这围墙,借文字之翼,我抵达世界之巅。只有阅读时,后无追兵,是我在追寻,上帝的脚步。拜托,我恳求你,与我一同追寻。3. 有时候当我们推开,正是我们需要被抵抗之时。4. If love,then what ?→ If love,then love.

5 私~川流 看过 2019-05-07

想到动画/日剧《编舟记》,却又不一样。一个琐碎,一个传奇。

1 ✟卡淡 看过 2019-06-27

神爱世人

0 陈哈 看过 2019-09-12

詹姆斯·默里博士何尝不是疯子呢。所有的艺术,文学,建筑杰作,皆出自疯子。推动历史前进的科学家,政治家,皆是疯子。 梅尔吉布森在这里面好像马克思。